Coworking Joliette en français ?
Voici quelques pistes afin de répondre aux exigences de la langue française du Gouvernement du Québec.
Jean-Guy Grenier, expert en linguistique et auteur de nombreux dictionnaires anglais-français nous fait part de ses recherches. Cliquez ici pour accéder à son site internet
cowork (to) || copartager, v. (avec d’autres).
coworker || m.-d’œuvre collègue, n. m. et f. (de travail). Var. orth. angl. : co-worker Syn. fr. : camarade, n. m. (de travail). Déf. : Personne qui travaille avec une autre, ou d’autres.
coworking || copartage, n. m. (d’espace, de ressources). Cont. : La Cie Copartage fonctionne selon le concept anglais de coworking. | copartagé, adj. Trad. : coworking space = espace copartagé. | partage, n. m. (d’espace, de ressources). Var. orth. angl. : co-working | de travail, loc. adj. Trad. : coworking space = espace de travail.
coworking office || bureau en commun, n. m. Cont. : Un certain nombre de médecins ont leur bureau en commun dans cette clinique. | bureau partagé, n. m.
coworking space || partage de bureau, n. m. Var. orth. angl. : co-working space Syn. fr. : partage de local Déf. : Le partage de bureau permet d’occuper un local avec d’autres travailleurs et ainsi profiter de la synergie ambiante dans un milieu amical, interactif, stimulant et dynamique avec un esprit communautaire et collaboratif. De plus, il permet d’éviter les distractions courantes de la maison, du foyer. | espace de travail, n. m. | espace coactif, n. m. | espace en commun, n. m. | espace copartagé, n. m.
Et vous! Que proposez-vous comme nom français pour le Coworking Joliette ? Copartage Bureau Joliette ?



